The fittest survive

Foto by Brian Otieno

Text by Victor Oduor

Generally this is the norm of the day. During the rainy seasons life is not that easy around kibera. Houses get swept away,poor drainage causes the effluent to move everywhere making the place smelly ,there’s mud everywhere and its your skill that keeps you moving . Despite all this disadvantages there’s also a blessing In disguise to the children. Kibera is a densely populated area and this means there’s alot of movement,people doing business,walking for pleasure and visiting each other .During all this activities, people loose coins to the open drainages. During the rains the streamlines get filled with water collecting all the wastes to the main drainage, this movement carries with it everything and that’s why after the rains you’ll find most of the children  wadding inside this dirty waters looking for coins. They always take it as a blessing because they can get money to buy food and their toys. This has endangered most of the children in terms of health since they are at high risk of contacting waterborne diseases or even getting pierced with the sharp objects being thrown daily inside this streamlines,not that this dangers are not there,it has become a stage all children go through just to survive in the slums,those who are lucky move on and those who are not, always remain in that stage untill late, with the zeal to get money most of the children drop out of school even after joining because they don’t give attention to their education, this is because the families are not able to support the children financially to learn comfortably,this are the children who once they turn into teenagers they also turn into gangsters because they realize late that they need education to succeed. With the life of a gangster most of them don’t celebrate their twenty fifth birthdays unless they change and find  jobs even if it pays peanuts. The circle is ingrained amongst the children in kibera and the best solution to this problem is to provide education and introduce activities which keep the children busy and also exposing the children to a bigger world outside cause most if not all doesn’t know much about life outside kibera

 

Zeichnen

Bilder aus dem KidsClub-Treffen / Pictures of our KidsClub-meeting

Deutsch

Wie gewöhnlich finden die KidsClub-Treffen statt. Wir verteilten Getränke, Kekse und Bücher an die Kinder. Außerdem lehrten Brian Otieno, Luke Kagose und Kelvin Jumah beim vorherigen Treffen den Kindern wertvolles Grundwissen für ein gesellschaftsfähiges Miteinander. Wie immer wurden viele Spiele organisiert, welche den Kindern eine Menge Freude bereiteten. Viel Spaß beim Betrachten der Bilder.

English

Is usual KiberaAID is still conducting meetings with the kids called KidsClub KiberaAID. We distributed drinks, cakes and books. During the latest meeting Brian Otieno, Luke Kagose and Kelvin Jumah teached them about basic knowledge. They also did some really funny games which the kids really love.

Enjoy the Pictures.

Rückblick unserer Osterfeier / Review of our happy-Easter celebration

Deutsch

In Kibera hatten wir am Samstag den 26.3.2016 während unseres KidsClub ein festliches Osteressen. Es wurde wie immer viel gelacht, viel gegessen und viel gefeiert. Somit wurden die Ostertage auch eine wunderbare Zeit für die Kinder aus Kibera. Viel Spaß beim Betrachten der Galerie.

English

In Kibera on 26th of march we had again a saturday meeting at KidsClub KiberaAID, which included a festive happy-Easter-meal. We laughed, ate and celebrated a lot. Thus happy-Easter was a wonderful time for the kids from Kibera. Enjoy the gallery.

Neue Verkaufs-Galerie / New Gallery of sellable pictures

Deutsch

Mit seinen emotionalen Fotografien, zeigt Brian Otieno eindrucksvoll das Leben im Slum in all seinen Facetten. Besondere Lichtstimmungen, interessante Ereignisse sowie wunderbare Portraits hält er mit seiner Kamera im Bild fest. Wer Interesse hat eines seiner Bilder zu kaufen, der kann dies nun in der hierfür erstellten Galerie tun:

Verkaufs-Galerie / Gallery of sellable pictures

 

English

With his pictures, Brian Otieno shows in an very emotional way, what is going on in Kibera. Special light-situation, interesting events and also wonderful portraits are a part of his portfolio. You can buy some of them which are published in our new gallery. So feel free to contact us if you are interested in one of his brillant pictures. Check out the gallery:

Verkaufs-Galerie / Gallery of sellable pictures

Frohe Ostern / Happy Easter

Deutsch

KiberaAID wünscht allen frohe Ostern und ein fröhliches Fest. Auch bei unserem KidsClub-KiberaAID ist dies ein Anlass für eine feierliche und glückliche Zeit. Hierzu wollen wir wieder ein Festessen für die Kinder veranstalten, und den Eltern wichtige Dinge wie Seifen, Reis und Zucker geben, sodass auch in Kibera Ostern eine festliche Zeit wird. Mehr darüber gibt es bald auf unserem Blog.

KiberaAID Print logo for Easter

English

KiberaAID wishes happy Easter. Also during KidsClub-KiberaAID  we are celebrating Easter by organising a big cooking for all the childrens we are supporting. We also give the parents essential goods like soaps, rice and sugar. Next week more information will be insert in our blog.

Rückblick des Vortrags in Pörnbach / Review of the lecture in Pörnbach

Deutsch

Ein besonderes Erlebnis war es, den Bürgern aus Pörnbach unsere Hilfsorganisation vorzustellen. Es wurde reichlich diskutiert und Anregungen gegeben. Ebenso reichlich waren die vielen Geld- und Sachspenden. Die Familie von KiberaAID möchte sich bei allen Besuchern ganz herzlich für das Erscheinen und Spenden bedanken. Es war eine Freude in diesem wunderschönen Gebäude den Vortrag zu halten. Wir hoffen dass er allen Beteiligten gefallen hat, zum Nachdenken angeregt hat und auch lange im Gedächtnis bleiben wird. Abschließend gilt ein besonderer Dank an die Familie Reisinger, die uns vor und nach dem Vortrag kräftig unterstützt hat.

 

English

It was really an amazing experience holding the lecture in Pörnbach and telling the people what KiberaAID is about. The audience discussed a lot and gave lot of thoughts towards our organisation. We got lot of donations like money and commodity contributions, which will help us a lot. We thank all the people for coming and donating. It was really a pleasure to organise this lecture in this beautiful building. We hope everybody enjoyed this evening and will stick it in memory. Special thanks also to members of Reisinger family, who helped alot befor and after the lecture.

Vortrag in Pörnbach / Lecture in Pörnbach

Deutsch

Wir starten mit unserem ersten Vortrag im Jahr 2016. Diesmal sind wir im wunderschönen Pfarrheim in Pörnbach. In dem Vortrag werden wir erzählen, wie ein Leben im Slum aussieht, welche Probleme die Gesellschaft plagt, und wo genau die Hilfsorganisation KiberaAID mit ihrer Hilfe ansetzt. Darüber hinaus bekommt der Besucher Eindrücke aus der wunderschönen Natur Kenias zu sehen.

Ort: Pörnbacher Pfarrheim

Zeit: Dienstag den 23.2.2016 um 19 Uhr

Dauer: 70-80 Minuten

Eintritt: frei, Spenden möglich

SkizzeKiberaAID

English

Next week we will start with our first lecture in 2016. This time we will organise the lecture inside of the wonderful building of the church community in Pörnbach. The lecture includes pictures, which are showing the problems of the slum, and how KiberaAID is handling these problems by providing help to the needy slum dwellers. The audience will also see photos from the beatiful nature in Kenya.

Place: Building of the church community in Pörnbach

Date: Tuesday 23.2.2026 7:00pm european time

length: 70-80 minutes

Entrance fee: free, donations are welcome

Kidsclub KiberaAID

Deutsch

Auch im neuen Jahr führen wir unseren Kids-Club KiberaAID fort.

Vergangenen Samstag war es wieder so weit: jedes Kind war herzlich eingeladen am Genuss der leckeren Mandazi-Gebäcke und Getränken sowie am Spaß der vielseitigen Spiele Teil zu nehmen.

Wie immer wurde viel gelacht und viel Neues gelernt. Etwas, das mit Geld nicht zu bezahlen ist. Die Bilder von Brian Otieno geben einen Einblick in unsere Samstagstreffen.

English

Also in 2016 we are continueing with Kids-Club KiberaAID.

Last Saturday the kids were invited to come to the meetings in order to play games and to enjoy delicious drinks and cakes.

The kids had fun and they learned a lot about basic knowledge.

Enjoy the photos, made by Brian Otieno.

Ausblick auf 2016 / Preview of 2016

Deutsch

Wieder startet ein neues Jahr, und wieder hat sich KiberaAID für dieses Jahr viel vorgenommen.

Es gibt viel zu tun, nicht nur vor Ort in Kibera, sondern auch in Deutschland. Gleich im Februar starten wir wieder mit unseren Vorträgen.

Am Dienstag den 23.2. dürfen wir im pörnbacher Pfarrheim darüber berichten, wie ein Leben im Slum aussieht, und was wir mit unserer Hilfsorganisation vor Ort umsetzen. Details folgen in Kürze.

Darüber hinaus haben wir uns folgende Ziele gesetzt:

  • Errichtung eines eigenen Heims, das als Bücherei, Büro und Rückzugsort für die Kinder dienen soll

  • Aufenthalt in Kibera um mit den Menschen zu reden und die aktuelle Situation zu bewerten

  • Versorgung der Familien mit Nahrung, Hygienemittel und Büchern

  • Hoffnung säen im Slum, wo Hoffnung eine seltene Erscheinung ist

    Nur mit Sach- und vor allem Geldspenden können wir unsere Ziele umsetzen, um letztendlich den Kindern und deren Familien ein besseres Leben zu ermöglichen.

English

Like in 2015 KiberaAID is focussing again on many aims for this year.

There are amazing things to do, not only in Kibera but also in Germany.

On Tuesday 23th of February we will start with our lectures in Pörnbach. In the lecture we will talk about living conditions in Kibera and also about our organisation called KiberaAID.

Besides there are additional things to do in 2016:

  • build a place which will serve as an office, library and place of happiness for the children

  • visiting Kibera in order to see how things are working and how the families are doing

  • distribution of goods like food, books and soaps

  • give hope to a community, where hope is rare

Only with the help of donations we are able to achieve our aims, in order to improve the living conditions in Kibera.

Gesundes neues Jahr 2016 / Happy new year

Deutsch

Wieder neigt sich ein Jahr dem Ende. Für KiberaAID war es ein besonders ereignisreiches Jahr mit vielen Highlights:

Vortrag Pfaffenhofen

Gewinn des DB Awards

Reise nach Kibera

 

Vortrag Pobenhausen

 

Doch die wichtigsten Highlights finden jeden Samstag statt: Die Mitglieder von KiberaAID veranstalten ein Treffen wo sie mit den Kindern spielen, tanzen, essen, singen, schreiben, malen und beten.

Als gelungener Abschluss dieses Jahres, feierte KiberaAID´s Kidsclub Weihnachten mit den Kindern. Viel gegessen, gesunden und gelacht wurde während diesem Samstagtreffen.

Von ganzen Herzen danken wir allen die uns fleißig mit Sach- oder Geldspenden unterstützt haben. Sie alle sollen sich als Teil der Familie von KiberaAID fühlen.

Nächstes Jahr haben wir viel vor. Ein eigenes Heim soll entstehen, und das mitten im Slum. Ein Besuch der Quästoren steht natürlich auch wieder an. Das alles soll zu einem Gesamtziel hinleiten: Beständigkeit.

 

Die Familie von KiberaAID wünscht von Herzen ein zufriedenes und vor allem ein gesundes Jahr 2016.

 

English

Now the year 2015 is coming to its end. 2015 was an amazing year including a lot of highlights, which you can see on the upper part.

But the main highlight takes place on every Saturday when KiberaAID is organising its Kidsclub meeting where children have fun in doing sports, drawing, singing, dancing, eating and praying.

At the end of 2015, we had wonderful and blessing christmas celebration during our meeting on Kidsclub KiberaAID. Every child was eating, singing and laughing. Thats it, how a blessing christmas celebration should look like.

We thank heartily everyone who supported us during this year. Be blessed and feel as a member of the family of KiberaAID.

In 2016 we will work hard on some targets. We will build our own place for KiberaAID. Again the questors will come to Kibera in order to see how KiberaAID is developing. All theseC purposes will lead to a basic aim of KiberaAID: Constancy!
The family of KiberaAID is wishing a blessed new year from the bottom of its heart! May it be a wonderful year with happiness and healthiness.