Archiv für den Autor: Tobias

Verteilung in August / Distribution in August

Deutsch

Vergangenen Monat verteilten wir erneut Nahrungs- und Pflegemittel.

Diesmal wurden die Taschen direkt zu den Familien gebracht, um das Risiko von Infektionen zu minimieren.

Unsere Bücherei ist aufgrund von Corona immer noch geschlossen, dennoch versuchen wir die Familien aus Kibera weiterhin zu unterstützen.

Unsere Helfer waren wie immer sehr fleißig. Alle Fotografien wurden von Kelvin Jumah erstellt.

 

English

Last month we implemented another distribution of goods like groceries and care products.

This time we brought the bags to the families homeplace in order to minimize the risk of infection.

Our library is still closed because of corona. However we try to continue supporting the families of Kibera.
As always our members put a lot of diligence into this distribution. All pictures by Kelvin Jumah.

Verteilung im Juni / Distribution in June

Auch im Juni verteilten wir Waren an die Familien.

Also in June we organised a distribution of goods.

Hilfe während der Corona-Zeit / Help during the corona-pandemic

Deutsch:

Aufgrund der derzeitigen Covid19-Pandemie mussten wir unsere Bücherei schließen. Doch wir von KiberaAID möchten auch in dieser komplizierten Phase etwas Gutes für die Bewohner von Kibera tun. Auch sie spüren die wirtschaftlichen Folgen: egal ob formell oder nicht, zahlreiche Jobs fallen weg und erschweren den Alltag in Kibera. Deswegen haben wir von KiberaAID uns dazu entschlossen, den Familien mit Lebensmittel wie Reis und Mehl zu unterstützen.

 

English:

Because of Covid19-pandemic we had to close our library. In spite of this complicated situation KiberaAID still tries to deliver help to the community of Kibera. Also the residents of Kibera notice the economic consequences caused by the current pandemic: formal as well as informal jobs are decreasing which leads to more challenges in the daily life of Kibera. Thus KiberaAID organised a distribution of goods like rice and flour to 20 families in order to support them during this concerningly time.

Zeitweise Schließung / Temporarily closing

Deutsch:

Aufgrund der COVID-19-Pandemie haben wir als Vorsichtsmaßnahme nun unsere Bücherei geschlossen. Auch in Zeiten wie diesen will unser Team für Kibera da sein, daher betreiben wir Aufklärungsarbeit hinsichtlich der derzeitigen Pandemie.

 

English:

Because of the COVID-19-Pandemic we closed our Library as a precaution.
Also in times like these our team tries to give aid to Kibera. Thus we put our energy in educational work in terms of the current pandemic.

Fortschritt / Progress

Deutsch (English see below):

Die Bibliothek ist nun eröffnet und wächst stetig heran. Hunderte von Bücher haben wir inzwischen in der Bücherei eingerichtet. Sogar ein Arbeitsplatz wurde geschaffen, in dem eine Bibliothekarin eine Stelle in unserer Bücherei bekommen hat. Sie registriert alle Bücher, betreut Besucher und kümmert sich um sonstige Belange während der Öffnungszeiten. Täglich suchen Kinder den Ort auf. Um zu lernen. Um eine gute Zeit zu haben. Um mehr aus ihrem Leben zu machen. Unser nächstes Ziel ist simpel: mehr Bücher-Regale… volle Bücher-Regale!

     

English:

The library of KiberaAID is open and it is growing constantly. There are already hundreds of books in the shelves. We even created a job which enables a woman a monthly income. She handles several tasks like taking record of books, supporting visitors and many more during the opening hours. Every day children are visiting our library. They simply have good time at this place which offers them great conditions for learning. Our next aim is simple: more book shelves…. well-stocked book shelves!

 

Aktueller Stand

Was tut sich neues bei KiberaAID?
Wir haben die Kinder nun seit ca. einem halben Jahrzehnt durch die schulische Laufbahn begleitet, ihnen in meist wöchentlichen Turnus Allgemeinwissen sowie Spiel & Spaß vermittelt. Was nun folgt, ist eine Umstrukturierung weg von den regelmäßigen Treffen hin zu einer Oase des Lernens: einer Bücherei.

Sie soll für jedermann zugänglich sein und Schritt für Schritt wachsen. Der Markt für gebrauchte Bücher ist in Nairobi nicht mit dem in Deutschland vergleichbar (Ebay, reBuy etc.) bzw. kaum vorhanden. Neue Bücher sind dagegen teuer, sodass auch diese Umsetzung wieder ein gewisses Maß an Zeit und Geduld erfordert.

Frohe Ostern bei KidsClub KiberaAID / Happy Easter at KidsClub KiberaAID

Deutsch

Im März veranstaltete KiberaAID gleich an drei Wochenenden ein Treffen mit den Kindern. An den ersten beiden Samstagen wurden Themen wie Sauberkeit und Grundwissen gelehrt. Am letzten Wochenende folgte unser jährliches Osterfest, wo die Kinder Geschenke für ihre Familie erhielten. Doch genug geredet, lassen wir die Galerie mit ihren Fotos für sich sprechen.

English

In March KiberaAID organised three meetings in a row. The kids were tought in terms of cleanlines and other basic knowledge. On the last weekend happy Easter was celebrated in a very festive way. Every child got a Easter-present for their families. As you can see on the pictures everybody had a really good time. Enjoy the gallery!

KiberaAID Kidsclub in february

Deutsch

Im Februar veranstaltete KiberaAID wieder ein ereignisreiches Treffen mit den Kids. Hygiene war diesmal das Thema, welches theoretisch und praktisch gelehrt wurde um zukünftig Infektionskrankheiten zu vermeiden. Für leibliches Wohl wurde ebenso gesorgt.

Die Bilder zeigen schön, dass wir auf engsten Raum ein doch vergleichsweise großes Gebäude errichtet haben. Den Raum mit Bücher-Regalen und anderen Lernmaterialien zu füllen wird unser nächster Meilenstein sein.

English

In February KiberaAID organised an exciting meeting with the kids. Hygiene was the main topic which was teached in a theoretical and also practical way in order to avoid infectious diseases. We also provided sustenance.

These pictures show how KiberaAID managed incorporating a relatively big building within a small area.

Filling this room with bookshelfs and other learning materials will be the next milestone.

Frohes neues Jahr! Happy New Year!

Deutsch

Die politischen Unruhen in Kibera haben sich gelegt. Die hierbei entstandenen Schäden an unserem Gebäude sind zwar noch nicht vollends behoben, aber dennoch wollten wir bei den Kindern für Weihnachtsstimmung sorgen. Jedes von ihnen erhielt bei der Weihnachtsfeier ihr eigenes Weihnachtsgeschenk. Es war ebenso eine gute Gelegenheit unser eigenes Gebäude einzuweihen. Hier ist mit verhältnismäßig wenig Geld ein toller Treffpunkt entstanden.

KiberaAID wünscht allen ein frohes und vor allem gesundes Jahr 2018!

Party Smile

English

Finally the political riots in Kibera have disappeared. They caused damage on our building which still has not been repaired. Despite all that we organized a christmas party for the kids. Everyone got his own gift and the meeting was a good chance to inaugurate our building.

KiberaAID wishes everybody a happy and blessed year 2018!